山中聡和公式ブログ「セレンディピティ」

このサイトについて

このサイトは山中聡和の公式ブログです。
山中聡和自身の記事のほか、ネットで見かけた気になる記事を引用したものもあり、それは斜体文字で投稿されています。

山中聡和略歴
2007年11月に交通事故に遭い、翌年4月から名前のみで未来を予知できる能力を授かる。
2010年6月、科学的根拠を基に浄化浄霊方法を開発し、無償で公開。
2012年2月、催眠を用いない医学的前世療法を開発し、札幌で成功。
2012年6月、インスピレーション能力を高めるカリキュラムを考案。東京・大阪・札幌で成功。

スキな投稿をもっと見る

既視感と逆に、見慣れたはずのものが未知のものに感じられることを「未視感」という。「ジャメヴ」、「ジャメブ」、「ジャメヴュ」(フランス語: jamais vu)とも呼ばれる。

既視感 - Wikipedia

未視感

(via ginzuna)

(shortcutssから)

  • 10時間前に投稿
  • 4月 20th, 2014

746 スキ & リブログ

先ほどコンビニで、発泡酒(ビールではない!)のつまみとして買ってきたドライソーセージのパッケージに「写真はイメージです」という断り書きがしてあっ た。これを英訳するとどうなるか。

The picture is an image.
(この写真は画像です。)

こ れではまったく意味をなさない。ずっと気になっていたのだが、ネット上でそれらしい表現を発見した。

The picture is only for reference.
(写真はあくまで参考用です。)

仏語と露語を学ぶ英語翻訳者の日常: 英訳:「写真はイメージです」 (via nakano) (via quote-over100notes-jp) (via gkojax) (via tactics45) (via poochin) (via szkmkt)
  • 10時間前に投稿
  • 4月 20th, 2014

859 スキ & リブログ

1 名前: 鉤(東京都)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 00:22:38.16 ID:IMhUj+zs
「今、何時ですか?」は英訳すると!? 教科書英語の間違いに注意!


■Q.「今、何時ですか?」は「What time is it now?」ではない!

 「今、何時ですか?」を英訳しろと言われたら、あなたはなんと答えますか? 多くの日本人は「What time is it now?」と答えるのではないでしょうか。
もしくは、「掘った芋いじるな」(知らない人は調べてね)。ところがこれ、ネイティブからすると「何度か時刻を聞いた後でふたたび尋ねるときの聞き方」で、
初めて時間を聞く際にはふさわしくないのだとか。ええっ! それでは何て言えばいいんでしょう?

■A. 自然な言い方は「Do you have the time?」なのだそう。

分かりましたか? 英語に弱い私にとっては、「What time is it now?」でないことが、大変な衝撃です。なんでいきなりこんな話をしているのかというと、
『その英語、ネイティブにはこう聞こえます (単行本)』(主婦の友社)を読んだため。こちらの本には、日本人が間違えがちな英会話の例がズラッと紹介されています。
驚くのは、間違った英会話の例として、「What time is it now?」のように、義務教育で覚えた英文がいくつも挙げられていること。

著者のデイビッド・セインさんは「日本で英語を教え始めたころ、文法を熱心に勉強されている生徒さんが多く、とても感心しました。
しかし同時に、文法を気にしすぎて不自然な英語になってしまっていることにも気付きました」といいます。外国人が日本語を話す場合でも、
「文法は合っているけれど、違和感のある表現」ってありますよね。違和感があるくらいならいいけれど、中には意味が変わってしまったり、
失礼な意味になってしまうこともあるから注意が必要だそう。このような例をセインさんに聞いてみました。

■企業の受付で「Please sit down.」?
セインさんは昔、とある企業の受付で「Please sit down.」と言われたそうです。これは実は大人が子どもに諭すときに使うような言葉なのだとか。
日本語に訳すと「ほら、うろうろしないで座って」といったと意味だとか(正しくはHave a seat, pleaseなど)。『いすにおかけになってお待ちください』
という意味だとわかりつつもオロオロしてしまいました」(セインさん)

のとーりあす 英語で「今何時ですか?」は「What time is it now?」ではない! (via jyamil) (via geeek) (via kondot) (via rarihoma) (via konishiroku) (via kml) (via shigesa) (via otsune) (via jinon) (via jacony) (via shortcutss)
  • 11時間前に投稿
  • 4月 20th, 2014

1140 スキ & リブログ

文字

ア 朝日のア
イ いろはのイ
ウ 上野のウ
エ 英語のエ
オ 大阪のオ
カ 為替のカ
キ 切手のキ
ク クラブのク
ケ 景色のケ
コ 子供のコ
サ 桜のサ
シ 新聞のシ
ス すずめのス
セ 世界のセ
ソ そろばんのソ
タ 煙草のタ
チ ちどりのチ
ツ つるかめのツ
テ 手紙のテ
ト 東京のト
ナ 名古屋のナ
ニ 日本のニ
ヌ 沼津のヌ
ネ ねずみのネ
ノ 野原のノ
ハ はがきのハ
ヒ 飛行機のヒ
フ 富士山のフ
ヘ 平和のヘ
ホ 保険のホ
マ マッチのマ
ミ 三笠のミ
ム 無線のム
メ 明治のメ
モ もみじのモ
ヤ 大和のヤ
ユ 弓矢のユ
ヨ 吉野のヨ
ラ ラジオのラ
リ りんごのリ
ル るすいのル
レ れんげのレ
ロ ローマのロ
ワ わらびのワ
ヰ ゐどのヰ
ヱ かぎのあるヱ
ヲ 尾張のヲ
ン おしまいのン
゛ 濁点
゜ 半濁点


数字

一 数字のひと
二 数字のに
三 数字のさん
四 数字のよん
五 数字のご
六 数字のろく
七 数字のなな
八 数字のはち
九 数字のきゅう
〇 数字のまる


記号

ー 長音
、 区切点
」 段落
( 下向括弧
) 上向括弧

フォネティックコード、和文通話表、欧文通話表、モールス信号 (via shinoddddd)

(shortcutssから)

  • 11時間前に投稿
  • 4月 20th, 2014

444 スキ & リブログ

事実のみを伝えて、真実を相手に誤認させるっていうアレですね。

——あのお話、もう少しわかりやすく、ご教示ください。

グーはチョキより強い。
パーはグーよりも強い。

——事実です。嘘はついていません。

この状況でしたら、じゃんけんを知らない相手は、何を出そうとするでしょうか?

——そりゃ、当然、最強のパーを出しますよ。

こちらは?つまり、あなたは?

——チョキです。

おっと忘れていた、実は、チョキはパーより、強いんだって。

——きったねぇー(笑)。でも、嘘、ついてなーい(笑)。ずるいなー(笑)。

おっと、忘れていた(笑)。
このゲームはこういうルールになっていた、というやり方です。実社会でも結構こういうケースは多いのではないのでしょうか。
こんなやり方もあります。
たとえば、賭博場に行って、ルーレットで遊びたいんだけど、よく知らないし、絶対に損はしたくないという奴がいたとします。そうした奴に、ディーラーがこうアドバイスします。チップが百枚あるなら、赤と黒に五十枚ずつ賭ければいいんだ、とね。

——おー、ルーレットは赤と黒。半々ならどちらかが当たりますもんね。

しかし、00に入って、ディーラーに総取りされた。おっと、忘れていた。0と00は親が総取りなんですよって。

——ルールに反してない。嘘をついてませんもん。

嘘はついていないが、汚いやり方です。世の中にはこういうことがよくあります。

(中略)

「竹やー、竿だけ−、二本で八百円、三十年前の値段」。それで、二本、買うでしょ。でも二万円なんです。

——えっ、何で?

三十年前の値段を言っていただけ。

——あっ、いまの値段、言っているわけではないんだ。単に三十年前の値段を言っていただけなんだ。お客さんには嘘をついていない。

そう。三十年前の値段という事実を言っている。ところが、買いに行った人、呼び止めた人は、そこを切り出せない。

(中略)

完全情報がないという形をとって、事実のみ伝えられて、真実を誤認させられて、うまくしてやられてしまっているというようなことは、我々の社会生活の中に、とても多いわけです。

「人たらしの流儀」 佐藤優

2011-06-05

(via mcsgsym)

(元記事: kojiroby-quote (shortcutssから))

  • 11時間前に投稿
  • 4月 20th, 2014

1827 スキ & リブログ

新入社員が退職した。
入社してわずか10日。

「この会社は自分に合わないと感じた」というのが退職理由。
あまりにも漠然とした理由なので、具体的になにがどう合わないと感じたのか尋ねてみた。
すると。
「販売はアルバイトの延長のような仕事。ずっと続けていく気にならないし、自分に向かない」とのことだった。

当社では、2週間の新入社員研修期間中に売場での販売実習を数日行なう。
講義とロールプレイングで学んだ接客応対技術を、実際に売場で体験するのが目的だ。
その実習の結果、新入社員のKさんは「自分に合わない」と思ったそうだ。
辞めてどうするのか、Kさんに聞いてみた。
「公務員を目指します。」

まただ。採用や研修を担当していると、毎年必ずこういう若者と遭遇する。
「安定していて、楽そうだから」という、かつての私と同じ発想。

いや、決めつけるのはよくない。公務員(地方上級とのことだった)を目指す、彼なりの確固たる理由があるのかもしれない。

「公務員になりたいのは、なぜ?」
「地域の人たちに貢献したいからです。」
「地域の人に貢献というと、具体的にはどういうことをしたいの?」
「・・・市役所の窓口で、住民の相談に乗ったりとか・・・」
「ヨドバシカメラの店でお客様の相談に乗るのはアルバイトの延長にすぎないと思うのに、市役所で住民の相談に乗るのはやりがいがあると思うんだね。それはどうして?」
「・・・いや、その・・・民間とは違う、というか・・・」

ああ、やっぱり。「安定」「楽そう」公務員志望シンドロームだ。
その発想が悪いとは言わない。
しかし、それだけでは信念を持って公務員を目指している人たちとの選考で勝ち残るのは難しい。
また、仮に公務員になれたとしても、決して幸せにはなれない。

残念ながら、Kさんに当社での仕事を続ける気はないようだったので、慰留は諦めた。
しかし、わずか10日とはいえ同じ会社で勤めた仲間である。不幸にはなってほしくない。
Kさんには迷惑だったかもしれないが、私なりの「働いて幸せ」という状態を実現するための考え方を伝えることにした。

「Kさん。君はゲームが好きだったね。」
「え?あ、まぁ、好きですね。」
「対戦ゲームは好きかい?ガンダムエクストリームバーサスとかさ。」
「好きですよ。けっこうやってます。」
「そうか。アレはおもしろいよな。僕も好きでね。いい年してゲーマーなんて恥ずかしいけど。」

なんの話なのかといぶかしげなKさんだったが、私はかまわずゲームの話を続けた。
対戦ゲームのおもしろさについてお互いにしばらく語り合ったあと、本題に入った。

「ところでKさん、ガンダムEXVSを初めてプレイする人が、対戦プレイで君に勝てるかな?」
「いやぁ、それはムリでしょう。僕、けっこう強いですよ。」
「そうか。じゃあ、初心者だとあっという間に君に負かされてしまうだろうね。」
「そうでしょうね。」
「じゃあ、質問。手も足も出せずにキミに負けた初心者くんが『ガンダムエクストリームバーサスなんてつまらない!クソゲーだ!』と言ったとしたら、Kさんはどう思う?」
「それはおかしいでしょ。ゲームがつまらないんじゃなくて、自分がヘタなだけじゃないですか。」
「そうだよな。楽しさを理解するには練習と経験が必要だよな。ちょっとやってみただけで『つまらない』とか『自分には向いていない』っていうのは、早すぎるよな。」

Kさんの表情が変わってきた。
伝わっただろうか?楽しく、幸せになるには努力や我慢も必要なのだということが。
実感できただろうか?物事の本質を理解するには、長い時間が必要なのだということが。

気のせいかもしれないが、Kさんの雰囲気が変わった気がした。
オドオドしたところが消え、目から意志が感じられるようになった。
「Kさん。社会人の時間は長い。22歳で入社して、定年は60歳。約40年もの年月だ。
つまり社会人にとって入社後の10年は、大学で言えば1年生に相当する。
たとえば大学の野球部に入部したとして、1年生のうちは球拾いやグラウンド整備、筋トレなど地味なことばかりだろう。
楽しいどころか、むしろツラいだろうね。でも、彼らは野球部を辞めない。なぜだろう?」
「・・・野球が好きだから、ですか?」

「そうだろうね。野球が好きで、うまくなりたい!という情熱がある部員は、そのつらさの向こうに自分の成長があることをイメージする。
だから乗り越えられる。逆に、なんとなく野球部に入った人はとても耐えられない。
『野球つまんね。サッカー部に行こ。』と思ってしまう。」

「・・・」

「そうやってサッカー部に移った一年生を待っているのは、やっぱり筋トレや100メートルダッシュなどの地味な練習だ。
サッカーに対する情熱がない人は『サッカーもつまんね』と思って転部する。
その後は似たり寄ったりだ。
テニス部では素振りに嫌気がさし、バスケ部ではハードさに耐えかね、吹奏楽部では音を出すのに一苦労、マンガ研究会に入ってもいきなり絵が描けるようになるわけじゃないし、演劇部では発声練習ばかり・・・すべて同じだ。
最初からいきなり上手にできたり、楽しいなんてことは滅多にない。
本当の楽しさにたどり着くには、努力と情熱が必要だ。
転職を繰り返す人は、これと同じ。楽しさにたどり着く前に職を変えてしまうから、幸せになれない。」

「・・・僕が、そうなると?」

「それはわからない。ただ、公務員を目指す理由がさっきの答えのレベルだとすると、幸せにたどり着く可能性は低いぞ。
大切な人生だ。自分がどんな職につくべきかを、もっと真剣に考えたほうがいいと思うよ。」

「・・・わかりました。ありがとうございます。」


Kさんが、どんな気持ちで私の話を聞いたのかはわからない。
「こいつウゼぇ。」と思っていたかもしれない。
しかし、相談を終え退職届を提出して去っていく時の彼は、それまでと違って後ろ向きな逃避ではない、前を向いて一歩踏み出そうとする者の顔をしていた。


————————————
就職活動サイトに掲載するエピソードとしては、シビアすぎる内容だと思います。
当社を志望する人が減ってしまうかもしれません。
それでも、就職活動中の学生の皆さんに伝えるべき内容だと考えました。
皆さんにとって「職に就く」ということを考える上での参考になれば、幸いです。


株式会社ヨドバシカメラ
採用チーム 山下敬史

株式会社ヨドバシカメラ の人事ブログ:新入社員が退職した。(前編)| 【就活ならリクナビ2015】新卒・既卒の就職活動・採用情報サイト (via kir1ca)

(lamalから)

  • 11時間前に投稿
  • 4月 20th, 2014

1195 スキ & リブログ

借金をする人は、自分のお金がいくらあるかを知ろうとはしません。

太っている人は、自分の体重も食べた量も知ろうとはしません。

迷っている人は、自分が何がしたいのかを知ろうとはしません。

失敗をする人は、自分の得意なところを知ろうとはしません。

言い訳する人は、自分が問題の本質を知ろうとはしません。

現実を受け入れる人は逃げるための言い訳はしない。 - keitaro-news - 書評で学ぶ整理術 (via ntdskkuroneko029) (via rossomax) (via mnak) (via petapeta) (via yaruo) (via shortcutss) (via isvara-t)
  • 11時間前に投稿
  • 4月 20th, 2014

3469 スキ & リブログ

darylfranz:

Twitter / arukugamu
女性が「この人、付き合ったことないんだろうなー」と感じる男性の特徴トップ10が発表されていました。 pic.twitter.com/aSZJPIfKM0

darylfranz:

Twitter / arukugamu

女性が「この人、付き合ったことないんだろうなー」と感じる男性の特徴トップ10が発表されていました。 pic.twitter.com/aSZJPIfKM0

(halfdryから)

  • 2日前に投稿
  • 4月 18th, 2014

122 スキ & リブログ

日本の自給率が先進国で一番低いとかって嘘っぱち
これはカロリーベースの話であって
金額ベースで考えると66%もある、イギリスよりも高い。

だから番組で農水省に世界各国の金額ベースの自給率を聞いてみた
そしたらありませんと答えられた、農水省はないと言い切ってる。
そんなのないどころか、そこら中にデータが転がってる。

果物や野菜などは日本は自給率が高いのに
カロリーベースで計算するとゼロに近くなってしまう。
牛乳も日本は自給率100%でやってるのに
エサが輸入だからって数字を下げてしまう。
そんなこと言い出したら日本の車の自給率はゼロになる。

わざわざカロリーベースで計算して
自給率が低いと煽って予算を取ってくる。
こんなのが日本には山ほどある。
官僚が数字を握ってインチキやってるんだよ。
・     ・     ・     ・
例えば豚肉の場合、52%が国産でもカロリーベース自給率では5%
牛乳の自給率は金額ベースだと92%あるのにカロリーベースだと41%

自給率向上のための予算は、2006年度65億円に対し、
2007年度は166億円にアップしている。2008年度に至っては、2,889億円にまでアップ

ニュース速報++ 田原総一郎「日本の食料自給率が低いって嘘っぱちだぞ、国民を煽って予算を取りたいだけ」 (via tsundere) (via reretlet, mooncalf)
2009-08-23 (via yasaiitame) 2010-06-11 (via gkojay) (via reservoir) (via bivanilla) (via toshiyam) (via layer13) (via knnr) (via shrineroof) (via fmfy) (via itokonnyaku) (via kyohei28) (via kazunt) (via chiyozi, sophizm-tw) (via shortcutss)
  • 3日前に投稿
  • 4月 18th, 2014

1821 スキ & リブログ

thekimonogallery:

1927 Japanese Friendship Dolls, diplomatic ambassadors of goodwill in doll form, sent as expressions of hope for friendship and goodwill between the children of Japan and the United States.

thekimonogallery:

1927 Japanese Friendship Dolls, diplomatic ambassadors of goodwill in doll form, sent as expressions of hope for friendship and goodwill between the children of Japan and the United States.

(出典: antiquejapanesedolls.com)

  • 3日前に投稿
  • 4月 18th, 2014

95 スキ & リブログ